Hanashitando - Part. 8 Partícula と ''TO''

0 comentários

Atenção!!! Para estudar e ler este artigo, você já deverá estar apto a ler os alfabetos silabário  fonêtico HIRAGANA e KATAKANA. Caso ainda não os tenha aprendido, acesse nossa página hiragana e katakana.


 A forma mais simples dessa partícula é como nosso ''e'' da língua portuguesa que liga um substantivo ao outro, porém em português não fica legal repetir ''e'' já em japonês não tem problema em repeti-lá mais de duas vezes.

Exemplos:

     牛と馬               車と電車         男と女
ushi to uma   kuruma to densha  otoko to onna
        boi e cavalo                               carro e trem                                homem e mulher


牛と馬と小鳥
ushi to uma to kotori
boi e cavalo e galinha

車と電車と新幹線
kuruma to densha to shinkansen
carro e trem e trem bala

男と女と子供
otoko to onna to kodomo
homem e mulher e criança

A partícula não pode ser usada para ligar dois adjetivos ou duas frases é um erro muito comum entre os estudantes. Vejam:

Exemplos:

Errado あの人はきれいなと高いです
      ano hito wa kirei na to takai desu.
Errado 大きいと新しい
      ookii to atarashii

Mais exemplos:

     父と母                   ブラジルと日本   
chichi to haha       burajiru to nihon
          pai e mãe                                                         Brasil e Japão
  日と月     犬と猫          テレビとラジオ
hi to tsuki   inu to neko    terebi to rajio
          Sol e Lua                          cachorro e gato                            Televisão e rádio
     山川さんと山田さん        わたしとあなた
yamakawa san to yamada san  watashi to anata
      Senhor(a) Yamakawa e Senhor(a) Yamada                                  Eu e Você


A partícula pode indicar também a pessoa que pratica a ação junto a outra pessoa.

Exemplos:


わたしは友達とサンパウロへ行きます。
watashi wa tomodachi to sanpauro e ikimasu.
Vou para São Paulo com um amigo.

今年の終わり、家族と沿岸へ行きます
kotoshi no owari、kazoku to engan e ikimasu.
Final de ano, vou ao litoral com a família.

妹と英語を勉強しています。
imouto to eigo wo benkyou shite imasu.
Estou estudando inglês com minha irmã mais nova.

あの人とサッカーをします。
ano hito to sakkaa wo shimasu.
Irei jogar futebol com aquela pessoa.

Notaram o ''com''?

Álias, a partícula liga elementos de uma orção comparativa (tais elentos devem ser concretos).

Exemplos:

コーヒーと紅茶とどちらがいいですか。
koohii to koucha to dochira ga ii desu ka.
Qual você prefere, café ou chá?

ブラジルと日本とどちらが大きいですか。
burajiru to nihon to dochira ga ookii desu ka.
Entre Brasil e Japão qual é o país mais grande?

ペレとネイマールとどちらがサッカーが上手ですか。
pere to neimaaru to dochira ga sakkaa ga jouzu desu ka.
Entre Pelé e Neymar qual é o mais hábil em jogar futebol?

Notem que a partícula sempre une os substantivos.





E ae galera espero que tenham gostado de mais uma postagem a respeito das partículas. Lembrando que a partícula と possuí muitas outras funções fora as mencionadas nessa postagem. Caso tenham dúvidas deixem nos comentários.
*------* O JD AGRADECE 








Read More »

Hanashitando Part. 7 Partícula へ ''He''

0 comentários
Atenção!!! Para estudar e ler este artigo, você já deverá estar apto a ler os alfabetos silabário  fonêtico HIRAGANA e KATAKANA. Caso ainda não os tenha aprendido, acesse nossa página hiragana e katakana.

A partícula indica direção para~ com verbos usados no predicado com de movimentos direcionado, como いく, くる, かえる, etc. ''com verbos que indicam direção para~''.

昨日は銀行行きました。
kinou wa ginkou e iki mashita.
Ontem fui ao banco.

道の真ん中出ないでください。
michi no man naka e denaide kudasai.
Não vá para o meio da rua.

会社行きます。
kaisha e iki masu.
Vou a empresa.

Vocês podem usar a partícula に, que nesse caso indica o ponto de chegada.

会社行きます。
kaisha ni iki masu.
Vou para a empresa.


Galera a partícula へ é muito simples de ser usada viu. Espero que gostem. *----*

Read More »

Hanashitando 6. Partícula に ''NI''

0 comentários
Atenção!!! Para estudar e ler este artigo, você já deverá estar apto a ler os alfabetos silabário  fonêtico HIRAGANA e KATAKANA. Caso ainda não os tenha aprendido, acesse nossa página hiragana e katakana.

diferente da partícula que indica que ocorre ou ocorreu uma ação em tal lugar, indica simplesmente um lugar. Veja-se abaixo.


''に Indica lugar de existência de um objeto, podendo também indicar suas condições ou estado.''

 机 の上に日本語の本があります
tsukue no ue ni nihongo no hon ga ari masu.
Há um livro de língua japonesa (de japonês) sobre a escrivaninha


わたしはサンパウロに住んでいます
watashi wa sanpauro ni sunde imasu.
Eu moro em São Paulo.

    
空に白い雲が浮かんでいます
sora ni shiroi kumo ga ukande imasu.
Há nuvens brancas flutuando no céu.

この道をまっすぐ行くと、左手に海が見えます。
kono michi wo massugu iku to、hidarite ni umi ga mie masu.
Indo direto nessa rua você poderá ver o mar a esquerda.

''pode indicar também pessoa, lugar, etc. Para qual é dirigida a ação.''


わたしは友達に本をあげました。
watashi wa tomodachi ni hon wo age mashita.

Eu dei um livro a um amigo.

Quando você usa verbos como もらいます ou ならいます que são verbos que denotam sentido de recebimento usa-se a partícula に e indica sua procedência.


わたしは上田さん時計をもらいました。
watashi wa ude san ni tokei wo morai mashita.

Eu ganhei um relógio do Senhor Ueda.


Verbos que indicam existência de algo ou alguém, etc., indica-se o lugar onde existe com に.


太郎さんは事務所います。
tarou san wa jimusho ni imasu.
O Sr. Tarô está no escritório.

路上車があります。
rojou ni kuruma ga ari masu.
Há um carro na rua.


Indica também o ponto de chegada ou objeto quando usado juntamente com verbos como はいります, すわります, かえります, etc., indica o objetivo  do movimento.

部屋に入ります。
heya ni hairi masu.
Sair do quarto.



                       








Espero que tenham gostado *-* 



Read More »

A forma -ます

0 comentários

A forma ~ます é usada como sufixo verbal que expressa polidez.

Para passar o verbo na forma ~ます deve-se adicionar ao verbo na forma do dicionário. Veja-se abaixo:

む ''Ler''                  読みます
べる ''Comer''        食べます

Porém cada verbo tem uma classe ''Verbos do tipo I, Verbos do tipo II e Verbos do tipo III''. Cada classe verbal têm sua conjugação para forma ~ます. Vejamos elas abaixo:

Para os verbos do tipo I, que são verbos que terminam em vogal ~u e seguida por k, s, t, n, m, g, e b ou por uma vogal qualquer desde que não seja e.

(para que compreendam melhor irei escrever em ローマじ)

au ''encontrar''

kiru ''cortar''

kaku ''escrever''

yomu ''ler''

(note que antes da vogal ~u vem as consoantes ou uma vogal)

Para passar os verbos do tipo I para ~ます é preciso eliminar o ~u final e adicionar ~i. Veja o exemplo:

au          ai-         ai masu

kiru       kiri-      kiri masu

kaku      kaki-    kaki masu

yomu    yomi-   yomi masu

''Fácil não é?''
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Agora vejamos os verbos do tipo II que são verbos de final -ru seguida por -e ou -i.

taberu ''comer''

miru ''ver''

hajimeru ''começar''

kiru ''vestir''

Agora, para adicionar o ~ます você irá eliminar o -ru final e adicionar ~ます.

taberu           tabe-           tabe masu

miru             mi-              mi masu

hajimeru      hajime-       hejime masu

kiru              ki-               ki masu
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Para os verbos do tipo III há duas classes e uma delas abrange cinco verbos, cuja riz verbal é formada pela eliminação do -ru final por -i. São eles:

kudasaru ''dar''                             kudasai-                        kudasai masu

ossharu ''dizer''                             osshai-                          osshai masu

irassharu ''ir, vir, estar''                irasshai-                        irasshai masu

nasaru ''fazer''                              nasai-                            nasai masu

gozaru ''ligação''                          gozai-                            gozai masu

A outra tuminha são os verbos mais conhecidos suru e kuru, que são conjugados na forma ~ます da seguinte forma:

kuru ''vir''                   ki-                ki masu
suru ''fazer''                shi-              shi masu




Notaram como é fácil, então não deixem de estudar as conjugações e se precisar anotem no caderno e lembre-se usar o ロマーじ é bom em certos casos, como neste rsrsrsrsrsrs pratiquem os kana.

頑張って *---------------*







Read More »

Formas verbais 動詞形 / forma 「-て」

1 comentários

Vamos aprender a respeito da forma -て ou -で conhecido em português como ''gerúndio'' que é usado junto com outros verbos, como: くるいるくださる.


Indica que você ''está'' fazendo tal coisa (ação/verbo). 

ています。Estou comendo.
ください。Coma, por favor.

Verbos na forma -て são também usados para ligar orações.

のどがかわはなせません。Estou com tanta sede que, não posso falar.

今朝けさ食事しょくじを しかけました。Esta manhã, eu me levantei, fiz a refeição e saí.

Abaixo segue uma tabela de como colocar o verbo na forma -て.
Verbos do tipo I muda-se a forma do dicionário como se segue abaixo:


http://japonesdake.blogspot.com.br/2017/03/formas-verbais-forma.html


Verbos do tipo II
substitui-se o -る final por -て.




Já os verbos tipo III; por exemplo, くださる substitui-se o -る final por -って.
くださる para くださって

Para くる  e  する, muda-se くる para きて e する para して.

 Não é difícil o uso da forma -て, mas sempre fiquem atentos para não confundir.

Bons estudos
頑張がんばって


Read More »

Formas verbais 動詞形 / Forma「-た」

0 comentários

Verbos na forma -た ou -だ são usados para indicar; que a ação aconteceu no passado ou que já foi completada.

Exemplo:

昨日きのうあめりました。Ontem choveu.

その カメラ はいついましたか。Quando você comprou essa câmera?

いまたばかりです。Acabei de chegar.

いにいったときもうれていました。Quando fui comprar já não havia mais nada.

Mas vamos passar os verbos na forma -ます para forma -た substituindo -ます por -ました e -ません por -ません でした.
きます => きました / きません => きませんでした
べます => べました / べません => べませんでした

No estilo comum, para mudar a forma -て para a forma -た muda-se o え final para あ.

    行      いく       って    った
    食      たべる   べて    べた

No estilo comum, para mudar os verbos na forma negativa em -ない para a forma -た muda-se o -ない final para -なかった.

    行      いく   かない   かなかった
 べる   べない   べなかった

E ai gostaram? a forma -た é feita assim como a forma -て então não tem como se perder. Aproveitem e vejam a Forma ーて


頑張がんばって



Read More »

Hanashitando 5. Partícula で ''DE''

2 comentários


A partícula ao contrário da partículaindica que em certo lugar acontece uma ação ou aconteceu uma ação, enquanto indica somente local / lugar.

''Indica lugar onde ocorre uma ação.''

 昼ご飯はどこで食べましょうか。
     hirugohan wa doko de tabe mashouka.
     Onde vamos almoçar?
     *indicando lugar onde VAI OCORRER UMA AÇÃO.

 日本では、車は道の左側を走ります。
     nihon de wa、kuruma wa michi no hidari gawa o hashiri masu.
     No Japão, os carros transitam pela esquerda (da rua).

デパートでシャツを買いました。
    depaato de shatsu o kai mashita.
    Comprei camisetas na loja de departamento.

家で英語を勉強しています。
    ie de eigo o benkyou shite imasu.
    Estou estudando inglês em casa.


''Expressa um período de tempo, um espaço físico.''

世界でいちばん高い山はエベレストです。
     sekai de ichiban takai yama wa eberesuto  
  desu.
     A montanha mais alta do mundo é o Monte Everest.

 一年じゅうでいちばん寒い月はいつですか。
    ichinen juu de ichiban samui gatsu wa itsu
  desu ka.
    Qual o mês mais frio do ano?



''Indica método, meio, instrumento, recurso.''

タクシーで行く。
  (takushii de iku) Ir de táxi
    鉛筆で書く。 
  (enpitsu de kaku) Escrever a lápis
    日本語で話す。
  (nihongo de hanasu) Falar em japonês

日本人ははしで食べます。
     nihonjin wa hashi de tabe masu ka.
     Os japoneses comem de hashi.

 ブラジルまで航空便で何日ぐらいかかりますか。
    burajiru made koukuubin de nannichi gurai kakari masu ka.
     Quantos dias leva para chegar uma encomenda ao Brasil por via aérea?

電車で仕事へ行きます。
       densha de shigoto e iki masu.
    Vou ao trabalho de trem.



''Em frases em que se escolhe um elemento dentro de um todo, delimita a faixa dessa escolha.''


会社で田中さんがいちばん若いです。
kaisha de tanaka san ga ichiban wakai desu.

      O senhor Tanaka é o mais jovem da empresa.

Como podem ver, で é bem simples para entender sua função em uma oração. Sua função basicamente indica uma ação em um lugar que está acontecendo, aconteceu, ou vai acontecer.







Então galera gostaram? Então comentem e deixem suas sugestões. O JD agradece. *--* 


Read More »
0 comentários

お好み焼き「おこのみやき」

Simplesmente um dos pratos que eu mais gosto, o お好み焼き é um prato rápido e bom em qualquer lugar, é normal você ver em Tóquio serumaninhos se deleitando.
やき significa ''grelhado'' ou ''frito'' このみ ''gostar'' ou ''desejar'', sendo assim, o nome desse prato quer dizer ''cozinhar o que você quer'' ou ''fazer o que você deseja'', a tradução ficaria ''o que você quer'' ou ''do seu gosto/desejo''.


Veja a receita.

Ingredientes:
1) Farinha de trigo
2) Fermento
3) Cará
4) Caldo de peixe ''hondashi''
5) Repolho
6) Batata palha
7) Camarão seco
8) Conserva de gengibre vermelho
9) Bacon

Massa:
1) 200gr de farinha de trigo com fermento (para cada 4 porções)

2) 20gr de cará

3) 280ml de caldo de peixe ''hondashi''

''Misture todos os ingredientes acima, despejando aos poucos o caldo de peixe''

''Deixe repousar por 30 minutos''

Recheio
1) 90gr de repolho cortado em tiras finas

2) 1 (um) ovo

3) 6gr de batata palha

4) 8gr de camarão seco

5) 1 (uma) colher de gengibre em conserva vermelha

''misture tudo sem amassar''

Molho para okonomiyaki 
1) 100ml de molho de soja

2) 200ml de molho inglês

3) 100ml de ketchup

4) 1(um) pedaço de gengibre, cerca de 10gr

5) 3 dentes de alho

6) Meio copo de açúcar

Modo de preparo
1° Fatie o gengibre e o alho em pedaços bem pequenos. Adicione pouco óleo numa panela e refogue.
Depois, adicione o restante dos ingredientes e mexa rapidamente até que todos se dissolvam.
Continue mexendo em fogo baixo para não levantar fervura. Quando o molho estiver denso, retire do fogo e reserve.

2° Misture 50gr da massa com recheio numa chapa quente, coloque a mistura até a medida de 15cm. Coloque 30gr de bacon por cima e deixe por cerca de 2 minutos até a borda ficar amarela.
Vire com cuidado o okonomiyaki com o lado com bacon virado para a chapa por 4 minutos.
''Não aperte a massa contra a chapa enquanto grelha''.
Depois, vire novamente e coloque o molho próprio para okonomiyaki (40ml), faça um xadrez com maionese por cima, nori, e, por último, katsuo bushi (peixe seco ralado).


Você pode também depois de pronto ralar maçãs ou cenoura e colocar em cima, adicione molho agridoce pode ser barbecue.

Bom apetite! *-*




Read More »
MAIS POSTAGENS *--*