Hanashitando 5. Partícula で ''DE''

0 comentários


A partícula ao contrário da partículaindica que em certo lugar acontece uma ação ou aconteceu uma ação, enquanto indica somente local / lugar.

''Indica lugar onde ocorre uma ação.''

1) 昼ご飯はどこで食べましょうか。
     Onde vamos almoçar?

2) 日本では、車は道の左側を走ります。
     No Japão, os carros transitam pela esquerda (da rua).

3) デパートでシャツを買いました。
    Comprei camisetas na loja de departamento.

4) 家で英語を勉強しています。
    Estou estudando inglês em casa.

''Expressa um período de tempo, um espaço físico.''

5) 世界でいちばん高い山はエベレストです。

6) 一年じゅうでいちばん寒い月はいつですか。
    Qual o mês mais frio do ano?

''Indica método, meio, instrumento, recurso.''

7) タクシーで行く (takushii de iku) Ir de táxi
    鉛筆で書く (enpitsu de kaku) Escrever a lápis
    日本語で話す (nihongo de hanasu) Falar em japonês

8) 日本人ははしで食べます。
     Os japoneses comem de hashi.

9) ブラジルまで航空便で何日ぐらいかかりますか。
     Quantos dias leva para chegar uma encomenda ao Brasil por via aérea?

10) 電車で仕事へ行きます。
    Vou ao trabalho de trem.

''Em frases em que se escolhe um elemento dentro de um todo, delimita a faixa dessa escolha.''

11) 会社で田中さんがいちばん若いです。
      O senhor Tanaka é o mais jovem da empresa.

Como podem ver, で é bem simples para entender sua função em uma oração. Sua função basicamente indica uma ação em um lugar que está acontecendo, aconteceu, ou vai acontecer.


                                                                                   FIM                                                                

Bom espero que gostem e não deixe de ver abaixo o vocabulário desse post.


昼ご飯「ひるごはん」                                  Almoço        
どこ                                                                    Onde       
食べる「たべる」                                     Comer       
日本「にほん」                                Japão   
車「くるま」                                                              Carro
道「みち」                                                                        Rua
左側「ひだりがわ」                                            Lado esquerdo
走る「はしる」                                                         Correr
デパートメント                                                         Loja de departamentos
シャツ                                                                                      Camiseta
買う「かう」                                                                  Comprar
家「いえ」                                                                        Casa
英語「えいご」                                                          Inglês
勉強する「べんきょうする」              Estudar
世界「せかい」                                                         Mundo
一番「いちばん」                                                  O mais
高い「たかい」                                                         Caro, alto
山「やま」                                                                     Montanha
エベレスト                                                                  Everest
一年「いちねん」                                                 Um ano
~じゅう                                                                               Todo, durante todo o
寒い「さむい」                                                        Frio (clima)
月「つき」                                                                      Mês
いつ                                                                                             Quando
タクシー                                                                             Táxi
行く「いく」                                                                 Ir
鉛筆「えんぴつ」                                                   Lápis
書く「かく」                                                                Escrever
日本語「にほんご」                                          Língua japonesa
話す「はなす」                                                       Falar
日本人「にほんじん」                                   Japonês
ブラジル                                                                               Brasil
まで                                                                                           Até
何日「なんにち」                                               Que dia
航空便「こうくうびん」                          Encomenda
ぐらい                                                                                    Cerca de; pelo menos
かかる                                                                                   Requerer; tempo, dinheiro, etc
電車「でんしゃ」                                              Trem
仕事「しごと」                                                     Trabalho
会社「かいしゃ」                               Empresa
若い「わかい」                                  Novo, que não é maduro


Read More »
0 comentários

お好み焼き「おこのみやき」

Simplesmente um dos pratos que eu mais gosto, o お好み焼き é um prato rápido e bom em qualquer lugar, é normal você ver em Tóquio serumaninhos se deleitando.
やき significa ''grelhado'' ou ''frito'' このみ ''gostar'' ou ''desejar'', sendo assim, o nome desse prato quer dizer ''cozinhar o que você quer'' ou ''fazer o que você deseja'', a tradução ficaria ''o que você quer'' ou ''do seu gosto/desejo''.


Veja a receita.

Ingredientes:
1) Farinha de trigo
2) Fermento
3) Cará
4) Caldo de peixe ''hondashi''
5) Repolho
6) Batata palha
7) Camarão seco
8) Conserva de gengibre vermelho
9) Bacon

Massa:
1) 200gr de farinha de trigo com fermento (para cada 4 porções)

2) 20gr de cará

3) 280ml de caldo de peixe ''hondashi''

''Misture todos os ingredientes acima, despejando aos poucos o caldo de peixe''

''Deixe repousar por 30 minutos''

Recheio
1) 90gr de repolho cortado em tiras finas

2) 1 (um) ovo

3) 6gr de batata palha

4) 8gr de camarão seco

5) 1 (uma) colher de gengibre em conserva vermelha

''misture tudo sem amassar''

Molho para okonomiyaki 
1) 100ml de molho de soja

2) 200ml de molho inglês

3) 100ml de ketchup

4) 1(um) pedaço de gengibre, cerca de 10gr

5) 3 dentes de alho

6) Meio copo de açúcar

Modo de preparo
1° Fatie o gengibre e o alho em pedaços bem pequenos. Adicione pouco óleo numa panela e refogue.
Depois, adicione o restante dos ingredientes e mexa rapidamente até que todos se dissolvam.
Continue mexendo em fogo baixo para não levantar fervura. Quando o molho estiver denso, retire do fogo e reserve.

2° Misture 50gr da massa com recheio numa chapa quente, coloque a mistura até a medida de 15cm. Coloque 30gr de bacon por cima e deixe por cerca de 2 minutos até a borda ficar amarela.
Vire com cuidado o okonomiyaki com o lado com bacon virado para a chapa por 4 minutos.
''Não aperte a massa contra a chapa enquanto grelha''.
Depois, vire novamente e coloque o molho próprio para okonomiyaki (40ml), faça um xadrez com maionese por cima, nori, e, por último, katsuo bushi (peixe seco ralado).


Você pode também depois de pronto ralar maçãs ou cenoura e colocar em cima, adicione molho agridoce pode ser barbecue.

Bom apetite! *-*




Read More »

Por onde começar?

0 comentários

Olá amigos(as)! É bem complicado querer com todas as forças estudar nihongo, mas não saber por onde começar, de fato, isso desanima também. Mas aqui vocês vão entender por onde começar os estudos, vamos lá!?


A língua japonesa como devem ter notado não possui o mesmo sistema de escrita que o nosso velho e querido Português do Brasil. Sendo assim, temos que aprender isso assim como aprendemos a escrever as primeiras letrinhas do nosso nome, é um aprendizado bem difícil assim como era quando você aprendia o A, I, U, E ,O. Mas você aprendeu não é mesmo!?

* Os かんじ ''ideogramas de origem chinesa'' são usados juntamente a os かな, alias a leitura de um かんじ é feita com o uso dos かな, sendo que, o かんじ não possui um significado concreto e sim dá uma ideia do que pode ser o tal かんじ. E é importante saber a ordem dos traços de um かんじ assim como dos かな também.

Os かな que é o nome geral dado aos ひらがな e カタカナ, são usados juntamente aos かんじ;

* O ひらがな é usado para escrever palavras de origem japonesa, e é usado para a terminação verbal de adjetivos e verbos dando a possibilidade de conjugação, deixando o verbo ou adjetivo mais polido. Isso é chamado de おくりがな ''letras acompanhantes'' que acompanham os verbos e adjetivos, alias, o ひらがな é usado para escrever a maioria das partículas.

* Os カタカナ são usados para escrever palavras de origem estrangeira, como nomes próprios, nomes de países, lugares, etc etc etc. Como o Japão está sofrendo uma influência massiva estrangeira é bem comum ver em animes, mangas, e filmes ou até mesmo na vida real palavras estrangeiras. Alias, pode ser usado quando não existe a palavra no idioma japonês.

Mas, por onde começar??????

Bom, pelo ひらがな é o primeiro alfabeto silabário que você deve iniciar os estudos. Depois dele você inicia o カタカナ e assim, sabendo dos dois silabários pode-se iniciar os かんじ.

Na média, você leva um mês para aprender definitivamente os かな ou menos já que leva uma semana para estudar os dois, mas muitos tem dificuldades, tendo assim um mês de aprendizado.

Os かんじ vai ser de acordo com sua habilidade, se você é capaz de em um ano aprender 365 かんじ OKAY. Para os que começam agora, estude 10 em cada semana, (no primeiro dia estude os traços do かんじ no segundo dia você ira estudar quais palavras compõe esses かんじ, treine mais os traços, no terceiro dia e monte pequenas frases, quarto dia você ira pegar de preferência uma folha branca e escrever de caneta os かんじ do primeiro dia e a leitura de cada um, se conseguir escreva a leitura おん e くん, no quinto dia tente ler aquilo que você escreveu com os かんじ que você aprender).

Nunca tente cansar a mente, pare um pouco, pegue um ar lá fora, olhe pela janela e veja o mundo rsrs, beba um chá verde (para ir se adaptando), e nunca se acomode; tenha uma caneta, nada de cadeiras macias, nada de estudar na cama, nada na acomodação de CASA, nada de comer bobagem, nada de se distrair com TV, ou um anime, ou uma música. Seja um ninja, estude como tal e se tornará um.

Espero que gostem das dicas ninja, e que tenham grandes resultados, não esqueçam de compartilhar no na nossa página do facebook o resultado de seus estudos.




GANBATTE!



Read More »

Feliz Ano Novo~

0 comentários

Palavras  do Ano Novo



 Estamos na Véspera de Ano Novo 大晦日「おおみそか」que somente a partir do dia primeiro de Janeiro deve ser chamado de 正月「しょうがつ」Ano Novo, e aposto que você quer saber as palavras usadas no Ano Novo japonês, então, achegue mais, se acomode-se e vamos aprender como cumprimentar um japonês na Véspera e na Virada de Ano Novo.

あけましておめでとうございます。Um Feliz Ano Novo.
Pode ser usado também com 新年「しんねん」あけましておめでとうございます。Feliz Ano Novo.
Pode ser usado com todos; familiares, amigos, e superiores acrescentando ございます em situações formais.


今年もよろしくお願い致します。Conto com você neste ano também.
Usado a partir do dia primeiro de Janeiro.

よいお年を「よいおとしを」Tenha um bom ano.
Como podem ver, よい é ''bom'' e 年 ''ano''.

Dia primeiro de Janeiro 1月1日「いちがつ ついたち」

Estamos em primeiro de Janeiro 元旦「がんたん」Dia de Ano Novo, e é comum a troca de 年賀状「ねんがじょう」 Cartões de Ano Novo.


Em Janeiro fazem Visitas de Ano Novo à Santuários Xintoístas 初もうで「はつもうで」.












Espero que gostem, Japonês Dake deseja a todos um Feliz Ano Novo cheio de brilho.

Read More »

~たい / 欲しい「ほしい」

0 comentários

Hoje vamos aprender querer fazer algo e desejar algo no fim de ano que está chegando.


 adjetivo-i 欲しい,  ''querer, desejar, cobiçar''.''
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Aquilo que você quer, ou seja, o substantivo vem antes do adjetivo 欲しい.
わたしは新しい欲しいです。Eu quero um carro novo.

Como podem ver, 欲しい é utilizado para coisas e objetos. Esse 欲しい é seguido pela partícula が usada junto com adjetivos ou expressões que indicam gosto, desejo. A forma dessa frase é bem simples:
 わたしは       が欲しいです。Eu quero                .
Como podem ver, basta adicionar o substantivo (aquilo que você quer) antes do が欲しい.
As formas de 欲しい são:
欲しい                         Forma simples/forma do dicionário     
欲しかった                  Passado              
欲しくない                  Negativo
欲しくなかった           Passado negativo
欲しさ                         Forma com ~sa
欲しそう                     Forma com ~sou

Exemplos
1) わたしはプレゼントが欲しいです。Eu quero presentes
2) ビールが欲しかったです。Eu queria cerveja.
3) 何も欲しくないです。Não quero nada.
4) 新しいくつが欲しくなかったです。Não queria sapatos novos.
---------------------------------------------------------------------------------------------
''O auxiliar ~たい''

''Expressa o desejo de quem fala e sua conjugação é igual do adjetivo terminado em i. Porém ~たい não é usado com superiores ou com pessoas mais velhas.''

1) 暖かいお茶が飲みたいです。Eu quero tomar/beber um chá quente.

Note que ~たい está indicando querer fazer algo como beber/のむ. ~たい é ligado a raiz verbal, eliminando a forma ~ます e adicionando ~たい. Segue abaixo o exemplo da forma.

V ます  +   ~たい

O negativo de ~たい é ~たくない.
2) 暖かい「あたたかい」お茶「ちゃ」が飲「の」みたくないです。Não quero tomar/beber chá quente.

Forma
       が verbo たい「たくない」です。Eu quero                  substantivo.

~たい expressa o desejo de realizar algo e por isso é ligado ao verbo, 欲しい expressa o desejo de querer algo e não de querer fazer algo.

~たい Refere-se em geral ao desejo do narrador, mas pode também referir-se ao desejo de outros em caso de perguntas ou de suposição desse desejo.

3) あなたもこんどの旅行「りょこう」には一緒に「いっしょう」行きたいでしょう。Talvez você também queira ir na próxima viagem, não quer?

4) しばいを見「み」に行きたかったら、つれていってあげます。 Se você quiser assistir à peça, posso levá-lo.




Espero que tenham gostado *-*

Read More »

Traços

0 comentários

こんにちは! Olá! galera, vamos aprender algo muito importante na escrita japonesa que faz a maior diferença e com certeza treinando esses traços ira ajudar muito. Vamos lá!!! *-*

''Vamos observar bem os traços dos kanji e os kana!''

1- Primeiramente, um harai para direita! De cima para baixo e solte o lápis no final!
2- E agora, harai para esquerda!
3- Este é um tome na horizontal! É para apertar o lápis no final!
4- E agora, tome na vertical! Pare o lápis bem no final!
5- Olha o hane! Este é para soltar o lápis, levando o traço para cima!
6- Outro hane! Este é para direita! Cuidado ao soltar o lápis! Observe bem!
7- E este hane tem menos curvas! Mas também é para soltar o lápis quando o traço sobe!
8- Vamos ao último hane!

Vamos treinar galera!!!

Aproveite também para curtir nossa página no Facebook

Escreva também o que vocês querem ver aqui no JD sobre gramática japonesa e suas curiosidades. GANBATTE!!

Read More »

Língua de Sinais Japonesa

2 comentários

Existe milhares de Línguas de sinais espalhadas por todo mundo, cada país possui sua própria versão. E no artigo de hoje vamos conhecer detalhes sobre a Língua de sinais do Japão.
A língua de sinais japonesa é conhecida como 日本手話 (nihon shuwa), já foi conhecida como temane, e é mundialmente conhecida com as siglas JSL - Japanese Sign Language.
A língua de sinais japonesa possui um vocabulário e uma gramática diferente do japonês falado. É um pouco parecido com as línguas de sinais taiwanesa e coreana. A linguagem de sinais japonesas não utiliza apenas as mãos e os braços, se utiliza também os olhos, as sobrancelhas e a mandíbula.

Curiosidades sobre o nihon shuwa

Mais de um 95% da comunidade surda do Japão entende a língua de sinais japonesa, aproximadamente 80% entende o alfabeto datilológico e a televisão. Existem mais de 100 escolas para surdos, a primeira se fundou em Kyoto em 1878. 
No Japão o dedo do meio é usado na linguagem de sinais para fazer o sinal de irmão. Apesar da ocidentalização, o dedo do meio não costuma ser usado para insulto no Japão. 
O kanji é mais usado que o alfabeto hiragana na linguagem de sinais. A linguagem de sinais também sofre alterações de acordo com a província e região do país. 
Existe algumas obras como animes e doramas que fazem uso da linguagem de sinais como gangsta, Orange Days, Babel e outros.
Pessoas com deficiência auditiva devem usar um adesivo especial no veiculo .

Diferenças entre a língua de sinais do Japão e do brasil 


Fonte: skdesu.com


Read More »

Workshop Sobre Exame de Proficiência JLPT

0 comentários


A Fundação Japão em São Paulo promove, em 30 de julho, um workshop sobre o Exame de Proficiência em Língua Japonesa (JLPT). Serão dois eventos independentes, um às 14h, sobre o nível N5, e outro a partir das 16h, a respeito do nível N4.
O JLPT foi modificado em 2010 para avaliar principalmente a capacidade de comunicação linguística no idioma japonês. O workshop é recomendado aos que prestarão pela primeira vez este exame e será apresentado pelos professores do Curso de Japonês Marugoto.
A programação inclui uma explicação sobre a prova, os diferentes tipos de questões e também apresentando aos participantes algumas resoluções de questões para exemplificar. E informamos que não será um simulado de JLPT.
O workshop é gratuito e aberto a todos os interessados. Como as vagas são limitadas, é necessário fazer a inscrição pelo telefone (11) 3141-0110 ou e-mail: info@fjsp.org.br, informando nome completo, telefone, e-mail e nível de interesse. As inscrições estão abertas até o dia 28 de julho de 2016.

JLPT

O JLPT tem o objetivo de avaliar e certificar a proficiência em japonês de não-nativos. O teste é promovido desde 1984 pela Fundação Japão e Japan Educational Exchanges and Services (JEES).
Hoje, o teste é considerado um importante aspecto de qualificação profissional, bastante utilizado como parâmetro para seleção de emprego, resultando em promoções e mudanças de cargos dentro das empresas.

Fonte: http://fjsp.org.br/

Read More »
MAIS POSTAGENS *--*